玄奘的贡献为佛法验明正身

2024/9/17 来源:不详

玄奘的贡献:为佛法验明正身

玄奘(年~年),俗家姓陈,唐代著名高僧,法相宗(唯识宗)创始人,被尊称为“三藏法师”,后世俗称“唐僧”,与鸠摩罗什、真谛并称为中国佛教三大翻译家。

玄奘从十一岁出家,便潜心钻研佛学,十几年后,他就成为全国有名的高僧。在对佛学的深入研究中,玄奘与众多中国僧人发现,佛法皆为印度高僧所传所译,是否可信,是否是真的释迦牟尼佛传的法,要打问号。

玄奘在江南江北游历两年后又回到长安,遇到了来大唐译经的高僧波颇。波颇不但回答了玄奘提出的许多高深问题,还向他介绍了自己曾在那里学习过的印度佛教最高学府那烂陀寺,它是世界第一的佛教大学,在那里,高僧大德比比皆是。就这样,玄奘萌生了一个常人不敢想的念头:我要到印度去,到那烂陀去,到那里去研习佛法,核实汉译佛经与佛陀箴言的差异。

为探究佛教各派学说分歧,玄奘于贞观元年一人西行五万里,历经艰辛到达印度佛教中心那烂陀寺取真经,前后十七年,遍学了当时大小乘各种学说,一共带回佛舍利粒、佛像7尊、经论部,并长期从事翻译佛经的工作。玄奘及其弟子翻译出典75部(卷),译典著作有《大般若经》《心经》《解深密经》《瑜伽师地论》《成唯识论》等。《大唐西域记》十二卷,记述他西游亲身经历的个国家及传闻的28个国家的山川、地邑、物产、习俗等。《西游记》即以玄奘取经事迹为原型。

南怀瑾曾说:后来玄奘法师等人的翻译,在文学境界上,始终没办法超过鸠摩罗什。

虽然如此,玄奘的翻译,反而证明了早期版本尤其是鸠摩罗什版本的可信度,打消了之前所有对佛法的疑团,化解了分歧。

英国历史学家史密斯对玄奘的评价:“无论怎么样夸大玄奘的重要性都不为过。中世纪印度的历史漆黑一片,他是惟一的亮光。

《大唐西域记》与《西游记》,一明一暗,一身一心,写尽西游取经暨修行过程。

《大唐西域记》与《西游记》和玄奘所译佛经,使中国人彻底了解真正的佛经与佛教,为佛法验明正身,是一次佛教的返本还源。

转载请注明:
http://www.3g-city.net/gjyyf/7972.html
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 网站首页 版权信息 发布优势 合作伙伴 隐私保护 服务条款 网站地图 网站简介

    温馨提示:本站信息不能作为诊断和医疗依据
    版权所有2014-2024 冀ICP备19027023号-6
    今天是: