般若波罗蜜多心经英文版
2024/7/31 来源:不详TheInsightthatBringsUstotheOtherShore
《般若波羅蜜多心經》
AvalokiteshvarawhilepracticingdeeplywiththeInsightthatBringsUstotheOtherShore,suddenlydiscoveredthatallofthefiveSkandhasareequallyempty,andwiththisrealizationsheovercameallIll-being.
(觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。)
ListenSariputra,thisBodyitselfisEmptinessandEmptinessitselfisthisBody.ThisBodyisnototherthanEmptinessandEmptinessisnototherthanthisBody.ThesameistrueofFeelings,Perceptions,MentalFormations,andConsciousness.
(舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。)
ListenSariputra,allphenomenabearthemarkofEmptinesstheirtruenatureisthenatureofnoBirth,noDeath,noBeing,noNon-being,noDefilement,noPurity,noIncreasing,noDecreasing.
(舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。)
ThatiswhyinEmptiness,Body,Feelings,Perceptions,MentalFormationsandConsciousnessarenotseparateselfentities.TheEighteenRealmsofPhenomenawhicharethesixSenseOrgans,thesixSenseObjects,andthesixConsciousnessesarealsonotseparateselfentities.
(是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界。)
TheTwelveLinksofInterdependentArisingandtheirExtinctionarealsonotseparateselfentities.
(無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。)
Ill-being,theCausesofIll-being,theEndofIll-being,thePath,insightandattainment,arealsonotseparateselfentities.Whoevercanseethisnolongerneedsanythingtoattain.
(無苦集滅道,無智亦無得。)
BodhisattvaswhopracticetheInsightthatBringsUstotheOtherShoreseenomoreobstaclesintheirmind,andbecausetherearenomoreobstaclesintheirmind,theycanover